跳到主要内容
火博体育大学
领导、教与学中心

教职员工的声音

Nurcan Atalan-Helicke

Nurcan Atalan-Helicke, 环境研究与科学副教授

The Pericles project helped me to revise student reflection and assessment in my existing course, Political Ecology, and learn from other faculty about how they are incorporating 公民参与融入他们的教学大纲和课程作业中. (我是另一个人的导师 另一参与机构的教员.)这也让我可以分享 my experiences at two conferences, and to engage in fruitful conversations 与 other 火博体育学院的教员. 我协助了一个由火博体育公民参与组织的研讨会 中心和领导,教学和学习中心火博体育如何建立公民 课程业务指定. 我们与公民参与组织的对话 负责任的公民小组委员会也制定了共同的 评估所有在学院教授的公民参与课程. 这些都是收集来的 2018年春季学期第一次. 校园里更广泛的讨论 上学期对公民参与课程的评估特别有用 我的班级.

我已经对教授学术公民参与(ACE)课程感兴趣了. 我的目标 was to connect 与 other faculty teaching ACE courses, learn more about assessment/reflection 方法,并与初级教师分享我的经验.

The service-learning project in the Political Ecology class changes every year depending 论社区组织的需求. 每年的读数也会有所变化 对学生追求的服务学习项目. 多年来,我们一直与可持续发展公司合作 去过几次萨拉托加. 他们信任我们的学生和他们一起工作,解决他们的问题 需要. 虽然一些项目成果并没有立即显现出来,但学生们 learned a lot, and Sustainable Saratoga used the outcomes/findings of some projects 为他们的项目创造动力. 例如,我的政治生态学的学生 最后,班级向市政官员做了一个火博体育市区垃圾回收的报告 本学期的. 他们还被邀请在下面做第二次演讲 学期. 虽然学生们已经完成了他们的成绩,但有三个学生陪同 萨拉托加可持续发展中心第二次向市政官员做报告. 他们 对自己的工作非常负责和自豪! 我们还邀请了可持续萨拉托加 和我们地区七所高等教育机构的教师一起参加一个研讨会. Sustainable Saratoga volunteers shared their experiences 与 faculty interested in teaching academic civic engagement courses, discussing how they interacted 与 students and faculty and providing guidelines for establishing and maintaining relationships 与社区伙伴合作.

A group of students prepared a poster on their service-learning project, urban forests. 一名学生获得了学院的旅行资助,并在一次会议上发表了演讲 在加拿大. 在COVID之前,学生们将在 the Surrey-Williamson客栈 to the board members of the community organization we work 与. 演讲是用饼干和图片来庆祝的. 它将 让社区组织和学生都感到骄傲.

我继续教授一门学术公民参与课程. 还有更多的伯里克利计划 faculty on campus, and I’m glad more junior faculty are interested in teaching academic civic engagement courses and getting recognized for their work (by 项目伯里克利). I am happy that there are also more conversations on campus among faculty about implementing ACE和桥牌课程. CLTL可以继续这些对话,帮助教师制作 their work visible, and coordinate workshops to transform their civic engagement work 到出版物. 这些对话可能有助于公民参与得到更多认可 在终身教职晋升决策中.

 

其他教职员工的声音

莎拉素质

萨拉·迪帕斯夸尔,副教授兼舞蹈系主任

We developed a course called Dancing Towards Success, which is an offshoot of my program 为成功而舞. 在这个项目中,我们制作了3到5分钟的舞蹈视频,然后我们 与PBS学习媒体联合推出. 我们在全国范围内为教师发布了这些内容 to utilize in the daily classroom as brain breaks or as an activity that helps students 先集中注意力,然后再谈他们的学业. 有点像“运动休息”.” 

我们与纽约的格洛弗斯维尔扩大学区建立了合作关系 我们做了跨学科的艺术驻留,学生们会去参加. 他们和一名老师一起开发了实习项目,我们称之为 一个特殊的老师,比如美术老师,体育老师,在学校教书的老师 学校的另一个区域.

We incorporated themes of social justice into our residencies, which wasn’t initially 这是我们计划的一部分. 但自从我提出这个建议以来,我们的文化发生了很大的变化 in, which was pre-COVID, to the time that we implemented them, and it just felt like we were working in a rural community that needed some discussions to start happening.

Educational access for arts in a public school is oftentimes underfunded, and though 当然不是每个学校,很多学校,尤其是那些有 社会经济地位低——不总是有同样的机会接触艺术 和富裕学校一样. 在这个过程中,学生们学会了识别 their roles/potential roles in helping solve issues that we as a society have, which 是极其重要和有价值的. 

I appreciate seeing that connection between the student-teacher and the children when 他们能够用舞蹈的通用语言进行交流和参与. 跳舞 是为所有人准备的,对吧? 我认为这是人们仍在起步的事情 学习到今天. 舞蹈不只是为那些研究了几十年的人准备的,它就是 为了我们所有人. 它不必是完美的,它可以带来真正深刻的变化 在人们的生活中. 

During the first class, a third-grader did 不 want to dance, did 不 want to be there, 我只是对整个过程感到紧张. 然而,在体验结束时 这个小家伙走过来,和其他人一样参与进来. 我看着他离开 up to a student, one of our student-teachers, and say, “I just need to tell you this,” 那天和我们的学生兼老师分享了很多信息. 那天,他 与学生建立了联系,分享他的想法也很安全. 这只是 告诉我,在这个空间里,信任和安全感正在发生变化, 这不仅对我,而且对我的学生兼老师都是非常有益的. 

I try to let people know that 做 work in civic engagement, like incorporating civic engagement into our classrooms, always adds to the classroom and value to what we're 做. 我知道有额外的步骤和未知,因为当我们工作的时候 与 community members, things change that we can’t always control as professors or 教练. 然而,我相信好处总是大于额外的步骤 that have to go into it, and in the end it’s just essential to the student’s learning.

A question that I love to think about is: “What is the difference between dance and 运动?“我认为这个问题仍在研究中,尚未得到答案. 

 

埃文·麦克和大卫·豪森的照片

(L) 埃文·麦克 (音乐系高级教学教授)及(R) 大卫·豪森 (Senior 教学 Professor and Arthur Zankel Executive Director of the Arts Administration 程序)
By 莱拉·诺顿(Lila Norton)(24届)

马克: 作为一名专业的钢琴家和作曲家,我教得越多,学得越多. 教学 has allowed me to reflect deeper on my own pedagogies, my own learning, and has ultimately 让我成为了更好的表演者和作曲家.

豪森博士: I became a teacher because I had great teachers, and I remember how impactful those 老师们对我的影响,以及我如何影响他人.

马克: For me it's the constant discovery and rediscovery of either the smallest little thing, 或者坦白地说,创造一些新想法的空间,并将其作为一个更大的平台 职业生涯.

豪森博士: 我喜欢通过教学生来学习. 每年都不一样,所以你总是 reinventing yourself, your pedagogy, your classes, and your syllabus to meet the demands 今天的学生. 我喜欢这种进化,喜欢这种不断的改造.

马克: I find it challenging keeping up 与 how students communicate 与 each other, and 如何适应他们目前的沟通模式. 我发现谈话 我和我的一些学生之间的关系与我和我十几岁的儿子之间的关系相似. 这 has helped me connect on one level, but has also created a distance, because I'm living 在离他们出生时更远的地方.

豪森博士: It is challenging keeping up 与 the students and having to constantly reinvent classes to keep it interesting and engaged; it's me then pivoting to ensure that the ultimate 目标是学习和反思. 就在你以为你已经搞定的时候- "是的, 上学期太棒了,我要再说一遍" -不,不是这样的, 你必须不断调整,因为每个教室都不一样.

马克: 邀请客座艺人不需要这么大规模的后勤改革……我觉得是这样 有趣的是,我们有这项技术已经有一段时间了,本来可以使用的 但在某种程度上,Covid给了我们一点推动,提醒我们, “哦,对了,我们可以使用这项技术.“我过去常常把演讲嘉宾带上来 from the city as well as local folks to the classroom; however, now that you have the ability to zoom somebody in from LA, Chicago, or Indiana, you can accomplish so much more breadth in a way while also bringing diverse perspectives 与out dealing 有了两天的旅行和大量的旅行费用,这最终更容易 演讲者.

豪森博士: 学生们所经历的也是老师们所经历的. 老把戏 我们知道这在体育课上很有效 工作或翻译直接到虚拟教室. 所以,最大的挑战 for me was understanding that I could 不 just replicate what I had done in the physical classroom and expect it to flow right into a zoom class, but instead reinvent activities, 学习,讨论,以适应学生的需要.

马克: 我做了一些事情,我设置了两个摄像头,这样他们就能看到我并排 那就把我的摄像头换过来,这样他们就能俯视图了. 其实我发现学生 对双重视觉的反应非常好,所以现在,回到房间里,我经常会问 让他们站起来,在我演示的时候从我身后看过去. 我还想问 students to send me a video of their playing, and then use those five minutes to weigh in. 这 doesn't diminish the quality of the lesson, but actually enhances their overall 在这个过程中学习经验.

戴安娜巴恩斯

戴安娜巴恩斯

西班牙语高级教学教授

格温D 'Arcangelis

格温D 'Arcangelis

性别研究副教授

丽莎Grady-Willis

丽莎Grady-Willis

集团间关系项目副主任

温斯顿Grady-Willis

温斯顿Grady-Willis

黑人研究项目主任

露丝·埃尔南德斯

露丝·埃尔南德斯

讲师、社会学

露西娅Hulsether

露西娅Hulsether

宗教研究助理教授

凯利约翰逊

凯利唤醒

机会计划总监

亚伦肯德尔

亚伦肯德尔

学术技术

丽贝卡Krefting

贝克Krefting

美国研究教授

埃里克·莫尔斯

埃里克·莫尔斯

历史学副教授,公民参与学院主任

撒迪厄斯奈尔斯

撒迪厄斯奈尔斯

英语讲师,写作中心ELL专家 

6月保罗

6月保罗

社会工作助理教授

贝尔纳多里奥斯

贝尔纳多里奥斯

人类学助理教授

Idalia赛

Idalia赛

学术传播协调员,传播和营销

谢泼德凯利

谢泼德凯利

化学副教授

梅森斯托克斯

梅森斯托克斯

英语教授

贾敏Totino

贾敏Totino

学生事务副院长兼学生学术服务主任

纳塔莉亚Umana

纳塔莉亚Umana

晚上流通主管-露西斯克里布纳图书馆

多米尼克•Vuvan

多米尼克•Vuvan

心理学教授 

艾丽卡Wojcik

艾丽卡Wojcik

心理学教授